Amonkhet (28 avril 2017)

Les nouveautés et les rumeurs sur les produits Magic à venir

Modérateurs : matignon, Nokiou

Avatar de l’utilisateur
Lightningbolt
Membre
Messages : 14094
Inscription : 14 Août 2005, 11:54
Localisation : bout du rouleau
Contact :

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Lightningbolt » 14 Avr 2017, 17:19

Si tu emploies encore chapeau chapeau je vais plus pouvoir te parler. Ce serait triste pour toi.
Drafto ! La chaine Youtube à la mode:
https://www.youtube.com/channel/UCdd6reJHaHSSx7BcHIAuXIQ

Avatar de l’utilisateur
mew3
Membre
Messages : 54
Inscription : 21 Sep 2015, 07:44

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar mew3 » 14 Avr 2017, 17:46

Au fait, tout le set est dispo : http://magic.wizards.com/en/articles/ar ... y/amonkhet?
Cancel vous avait manqué ?

Avatar de l’utilisateur
Ranche
Webmaster Omnipotent
Messages : 19164
Inscription : 13 Août 2005, 20:41
Localisation : 1123,6536,5321
Contact :

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Ranche » 14 Avr 2017, 18:19

Très beau dessin pour Révocation d'ailleurs. Idem pour Etendues savages en évolution
Image

Elle est où la 20/20 pour 8 !!! FAKE NIOUZZZZZZZES

Image
Visitez la boutique MTGFRANCE : http://cartes.mtgfrance.com

Avatar de l’utilisateur
Ranche
Webmaster Omnipotent
Messages : 19164
Inscription : 13 Août 2005, 20:41
Localisation : 1123,6536,5321
Contact :

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Ranche » 14 Avr 2017, 19:52

C'est Amontricks cette série ? Manas dégagés en face c'est sueurs froides en attendant de voir si c'est cycling tout con ou trick abominable qui retourne la partie, non ?
Visitez la boutique MTGFRANCE : http://cartes.mtgfrance.com

Avatar de l’utilisateur
Olivier B
Membre
Messages : 5103
Inscription : 11 Déc 2009, 19:57
Localisation : Lyon
Contact :

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Olivier B » 14 Avr 2017, 21:55

Ouais je suis assez d'accord.
Je trouve le noir archi-vénère aussi.

Et extert c'est très bizarre comme mécanique. Vu comment c'est exploité, ça offre une espèce d'inévitabilité à aggro, et c'est pas un truc qu'on a l'habitude de voir en limité.
Dernière édition par Olivier B le 14 Avr 2017, 22:09, édité 1 fois.
"Et c'est plutot de droite ou de gauche, le fait de décapiter ses opposants politiques ?" - Yoman

Avatar de l’utilisateur
Dodger
Membre
Messages : 10906
Inscription : 07 Nov 2006, 14:58

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Dodger » 14 Avr 2017, 22:00

Ça donne envie pour le limite
Lire, c'est surfait

Marc
Membre
Messages : 1331
Inscription : 27 Jan 2006, 09:16
Localisation : PaCa

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Marc » 14 Avr 2017, 22:14

ah ouais, les tricks sont archi vénères. :yay:

Avatar de l’utilisateur
Ranche
Webmaster Omnipotent
Messages : 19164
Inscription : 13 Août 2005, 20:41
Localisation : 1123,6536,5321
Contact :

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Ranche » 14 Avr 2017, 22:15

Olivier B a écrit :Ouais je suis assez d'accord.
Je trouve le noir archi-vénère aussi

Avant la révélation des communes tlm voyait bien le jeu zombie bw, là c'est les bouiboui noirs verts avec les jetons -1/-1 que j'ai hate d'essayer, je sens les interractions bien funs.
Visitez la boutique MTGFRANCE : http://cartes.mtgfrance.com

Avatar de l’utilisateur
Gilles D.
Membre
Messages : 1871
Inscription : 31 Août 2014, 10:46
Localisation : Lyon

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Gilles D. » 14 Avr 2017, 22:41

Un truc sympa aussi, c'est que la prolifération de compteurs -1/-1, c'est la mort du boa sinueux en standard :D
Crowds lined the Mall today as Holy Roman Emperor, Winston Churchill, returned to the Buckingham Senate on his personal mammoth.

Avatar de l’utilisateur
smc
Membre
Messages : 13471
Inscription : 29 Sep 2006, 00:20
Localisation : Lyon

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar smc » 15 Avr 2017, 00:20

Vizier of Remedies ça combote avec Devoted Druid :yay:
smc est le seul représentant Le Systèstablishment, il faudrait songer à le foutre au bûcher puis lâcher ses cendres dans l'acide

Avatar de l’utilisateur
Olivier B
Membre
Messages : 5103
Inscription : 11 Déc 2009, 19:57
Localisation : Lyon
Contact :

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Olivier B » 15 Avr 2017, 01:09

Et ça fait une 3e melira pour les jeux qui en voudraient 12.
"Et c'est plutot de droite ou de gauche, le fait de décapiter ses opposants politiques ?" - Yoman

Nazlurf
Membre
Messages : 697
Inscription : 17 Juin 2012, 10:04

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Nazlurf » 15 Avr 2017, 15:02

Ranche a écrit :Très beau dessin pour Révocation d'ailleurs.

Tu parles d'annuler ? :D

Image

Avatar de l’utilisateur
Ranche
Webmaster Omnipotent
Messages : 19164
Inscription : 13 Août 2005, 20:41
Localisation : 1123,6536,5321
Contact :

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Ranche » 15 Avr 2017, 19:03

Qui est le traducteur qui a mega brainfart... ?
Visitez la boutique MTGFRANCE : http://cartes.mtgfrance.com

Nazlurf
Membre
Messages : 697
Inscription : 17 Juin 2012, 10:04

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Nazlurf » 15 Avr 2017, 22:27

en même temps, dans les logiciels d'aujourd'hui, là où y'a écrit cancel sur un bouton, c'est annuler en français :mrgreen:

Avatar de l’utilisateur
Danxter
Membre
Messages : 2284
Inscription : 03 Avr 2012, 15:25

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Danxter » 17 Avr 2017, 10:05

Moi je l'aurais appelée "Ctrl+Z". Plus de problème de traduction.
Watanabe a écrit : Bref, qu'ils aillent tous se faire enculer bien fort et jusqu'à la rate, et qu'ils arrêtent de nous péter les couilles pour de la merde !

niarfounet
Membre
Messages : 895
Inscription : 25 Août 2014, 11:54

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar niarfounet » 17 Avr 2017, 16:10

Ranche a écrit :Qui est le traducteur qui a mega brainfart... ?

Le même que pour cheminé.. conduits de vapeur?

Rikku
Membre
Messages : 2387
Inscription : 24 Oct 2012, 19:39
Localisation : a la droite du père

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Rikku » 18 Avr 2017, 01:25

Si tu mets tes traducteurs dans une situation où ce genre d'erreur est possible, c'est juste de ta faute si ça arrive. Il faut clairement tapper sur les process et ceux qui les font, pas sur les Hommes qui les accomplissent.
Des draft, des plays nuls, des jeux de mot douteux, des misclicks, aucune pédagogie et des good story
https://www.youtube.com/channel/UCdd6reJHaHSSx7BcHIAuXIQ

Avatar de l’utilisateur
Gilles D.
Membre
Messages : 1871
Inscription : 31 Août 2014, 10:46
Localisation : Lyon

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Gilles D. » 18 Avr 2017, 07:04

Clairement,

si le dans le process de traduction, y a personne qui ne check que certaines cartes sont des reprint (et là on parle même pas d'une reprint d'un truc obscur mais d'une carte qui a un nombre gigantesque de reprints) et que la traduction de ces cartes doit rester la même, c'est pas le traducteur qui est en faute. Et y a bien qu'à Magic que "cancel" se traduit par "révocation" hors contexte.

Ca veut donc aussi dire que le "package traduction" envoyé aux traducteurs contient des reprints, et ça, c'est déjà le premier pas vers n'importe quoi.
Crowds lined the Mall today as Holy Roman Emperor, Winston Churchill, returned to the Buckingham Senate on his personal mammoth.

Avatar de l’utilisateur
ASSASSIN
Membre
Messages : 1208
Inscription : 14 Août 2005, 02:33
Localisation : Proche de Paris
Contact :

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar ASSASSIN » 18 Avr 2017, 08:52

Gilles D. a écrit :Ca veut donc aussi dire que le "package traduction" envoyé aux traducteurs contient des reprints, et ça, c'est déjà le premier pas vers n'importe quoi.

Le texte d'ambiance changeant tu as un truc à traduire. Mais ça devrait pas être compliqué de voir et de donner le texte existant pour les reprint.
Si j'avais tort plus souvent, je serais sans doute moins condescendant
- Ranche

Avatar de l’utilisateur
flopif
Membre
Messages : 2344
Inscription : 06 Avr 2007, 16:54

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar flopif » 18 Avr 2017, 10:44

Dans la mesure où c'est le nom de la carte en anglais qui fait foi, j'ai envie de dire OSEF.

Avatar de l’utilisateur
Etienne
Membre
Messages : 15778
Inscription : 14 Août 2005, 11:04

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Etienne » 18 Avr 2017, 10:57

Rikku a écrit :Si tu mets tes traducteurs dans une situation où ce genre d'erreur est possible, c'est juste de ta faute si ça arrive. Il faut clairement tapper sur les process et ceux qui les font, pas sur les Hommes qui les accomplissent.

+1

Rikku
Membre
Messages : 2387
Inscription : 24 Oct 2012, 19:39
Localisation : a la droite du père

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Rikku » 18 Avr 2017, 13:27

Gilles D. a écrit :Clairement,

si le dans le process de traduction, y a personne qui ne check que certaines cartes sont des reprint (et là on parle même pas d'une reprint d'un truc obscur mais d'une carte qui a un nombre gigantesque de reprints) et que la traduction de ces cartes doit rester la même, c'est pas le traducteur qui est en faute. Et y a bien qu'à Magic que "cancel" se traduit par "révocation" hors contexte.

Ca veut donc aussi dire que le "package traduction" envoyé aux traducteurs contient des reprints, et ça, c'est déjà le premier pas vers n'importe quoi.


C'est vraiment mal connaître toute l'ampleur de la difficulté des traducteurs artistiques ce que tu viens de dire.

Le problème, c'est qu'un mot c'est non seulement son sens mais aussi son sous-texte ( révolution ), son histoire ( fronde ), son nombre de syllabe, ses éventuelles sonorités ( pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ). Rien que ces problèmes là rendent déjà la question impossible mais rajoute encore que les mots sont encrés dans une zone géographique ( chocolatine ), une époque aussi ( je parle le françois )

Summum du problème, ces considérations sont à prendre en compte pour les deux langues !

Si tu veux quelques cas concrets, essaye de traduire un tweet de trump sans perdre la forme lapidaire ou une chanson des beatles sans sonner complètement niai. ça marche aussi pour les bouquins dans des univers médiévaux, si ça te parle plus.

Bref, tapper sur les traducteurs on est typiquement dans le syndrome de l'ignorant qui se pense sachant et le sachant qui se sait ignorant.

flopif a écrit :Dans la mesure où c'est le nom de la carte en anglais qui fait foi, j'ai envie de dire OSEF.


Non pas osef du tout, une part énorme des gens qui possèdent des cartes magic sur Terre ne parlent pas anglais et ne vont qu'en de très rares occasions nommer les cartes par leur nom anglais. Quelque-part, c'est un mépris de leur langue que de faire des erreurs aussi grossières qui peuvent prêter à confusion de surcroît chez un public qui n'est pas forcément au courant que le nom anglais fait foi. De plus, il peut y avoir des cas de deux cas différentes qui s'appellent pareil ( upheavel et bouleversement ), comment quelqu'un débute peut deviner qu'il y a une autre carte et que c'est celle-là qui fait foi?

Je sais pas quelle importance ils accordent à ce genre de problème, à priori pas tant que ça au vu des erreurs récurrentes ( et encore, nous n'avons vent que des erreurs françaises ). Pour ma part, je pense que c'est fondamental.
Des draft, des plays nuls, des jeux de mot douteux, des misclicks, aucune pédagogie et des good story
https://www.youtube.com/channel/UCdd6reJHaHSSx7BcHIAuXIQ

Kaptain
Membre
Messages : 4156
Inscription : 11 Nov 2011, 13:52

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Kaptain » 18 Avr 2017, 13:58

Je ne sais pas comment cela fonctionne exactement pour MtG, mais pour la demi-douzaine de JCC dont je connais le fonctionnement de la traduction, le boulot est effectué sur de gros fichiers tableurs.
Il est excessivement simple de highlight / introduire un commentaire / n'importe quel autre moyen pour signaler que telle carte est une réédition.
Il suffit alors au traducteur de se référer à la base de données des cartes (là c'est plus serré, de nombreux éditeurs n'entretiennent pas du tout une telle base, aussi incroyable que cela puisse paraître) pour récupérer les données déjà traitées et traduire le non-traité (le flavor text).
Les éditeurs bien organisés pointent aussi pour une carte rééditée les zones à adapter depuis les dernières versions (le plus souvent la zone de game text), ce qui simplifie énormément le travail du traducteur.
Visiblement le process pour MtG ne fait pas partie des plus pointus.
Mais le niveau de relecture semble tout de même sensiblement supérieur à la moyenne des JCCs, malgré ce que vous pensez.

Avatar de l’utilisateur
Belganor
Membre
Messages : 192
Inscription : 03 Juil 2014, 14:52

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Belganor » 18 Avr 2017, 14:10

C'est vraiment mal connaître toute l'ampleur de la difficulté des traducteurs artistiques ce que tu viens de dire.


C'est vraiment mal connaître la traduction artistique que de considérer Magic comme tel
Drafto?

Avatar de l’utilisateur
Glacius
Membre
Messages : 726
Inscription : 20 Mars 2006, 23:22
Localisation : Lyon

Re: Amonkhet (28 avril 2017)

Messagepar Glacius » 18 Avr 2017, 14:14

Rikku a écrit :
Gilles D. a écrit :Clairement,

si le dans le process de traduction, y a personne qui ne check que certaines cartes sont des reprint (et là on parle même pas d'une reprint d'un truc obscur mais d'une carte qui a un nombre gigantesque de reprints) et que la traduction de ces cartes doit rester la même, c'est pas le traducteur qui est en faute. Et y a bien qu'à Magic que "cancel" se traduit par "révocation" hors contexte.

Ca veut donc aussi dire que le "package traduction" envoyé aux traducteurs contient des reprints, et ça, c'est déjà le premier pas vers n'importe quoi.


C'est vraiment mal connaître toute l'ampleur de la difficulté des traducteurs artistiques ce que tu viens de dire.
[...]
Bref, tapper sur les traducteurs on est typiquement dans le syndrome de l'ignorant qui se pense sachant et le sachant qui se sait ignorant.


Son post tapait sur wizard plutot que sur les traducteurs il me semble.


Revenir vers « Nouveautés & Rumeurs »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invités